a la mer qui est plus félonesse en été qu'en hiver
el mar es más ¿traicionero? en verano que en invierno

félon, ne adj. traidor(a).
http://diccionario.reverso.net/frances-espanol/félonesse/forced

Comentarios

melisssitabelen dijo…
gracias.. en cerio io tambien trato de salir de la ignorancia ...
Eme dijo…
gracias!! estaba intentando dar con una traducción coherente de esa frase pero no la encontraba.. hasta que llegué a tu blog :)
abrazoss
Anónimo dijo…
muchas gracias! soy de tucumán!
Danna Carolina dijo…
En mi libro de español me salen dos opciones: activo y profundo :(
MattRoy dijo…
Muchísimas gracias. Estoy comenzando a leer Rayuela y no quiero dejar nada sin cabo suelto. Un saludo.-
MattRoy dijo…
Muchísimas gracias. Estoy comenzando a leer Rayuela y no quiero dejar nada sin cabo suelto. Un saludo.-
Mine dijo…
Muchas gracias, estaba buscando la traducción de esta frase y me ha venido perfecto :)
Unknown dijo…
Graciaaaaaaaaaas <3
Enserio asi ya puedo disfrutar mejor el libro☺
Unknown dijo…
Me encuentro en la segunda lectura de Rayuela y estoy deteniendome hasta entender las frases, gracias por compartir.

Entradas más populares de este blog

Morelliana

Epígrafe de L'Abbé C

Ahincado